Prevod od "zachránil jste" do Srpski


Kako koristiti "zachránil jste" u rečenicama:

Bez ohledu na důvody, zachránil jste mi život.
Bez obzira na sve, spasao si mi život.
Zachránil jste mi kapsu, dám vám pár stovek.
Zbog pokušaja da me zaštitiš, daæu ti nekoliko stotki.
Zachránil jste mě, abyste ze mě udělal loutku ve své hře.
Spasili ste mi život da bih bio vaša marioneta.
Zachránil jste mi život a já ušetřím váš.
Спасили сте ми живот. За узврат, ја ћу поштедети ваш...
Dobře jste se držel pod tlakem a zachránil jste život mé ženě.
Poneli ste se dobro pod pritiskom, i spasili ste život moje žene.
Když jste nám zachránil život, zachránil jste nám zdravý rozum.
Кад си спасио наше животе, наше здравље.
Zachránil jste mi život a za to vám chci poděkovat.
Spasio si mi život i hoæu ti se zahvaliti.
Zachránil jste s ní naši zemi.
S pištoljem kojim ste nam spasili zemlju.
"Děkujeme, doktore, zachránil jste nám dítě", stojí to za to.
hvala, doktore Montel, spasili ste mi dete. Vredelo je.
Pane prezidente, zachránil jste mi život.
Mrtav je. Spasili ste mi život.
Zachránil jste mne a tím jste se uvěznil.
Spasavajuæi mene, upao si u zamku.
Zachránil jste mi život, ale ty jsi mě přesvědčila, že můj život stojí za záchranu.
Spasili ste mi život, ali ste mi dali nadu da moj život vredi
Zachránil jste život mé chráněnce, můžete mluvit jak si přejete.
Spasio si život moje štiæenice, možeš govoriti kako želiš.
Zachránil jste ta korejská dvojčata, že jo?
Spasio si one bliznakinje, je l' da?
Asi vám to nemusím říkat, ale zachránil jste mu život.
Valjda vam to ne trebam govoriti, ali spasili ste mu život.
Zachránil jste mi syna a za to jsem vám víc než vděčný.
Spasio si mi sina i zbog toga sam ti mnogo zahvalan.
Našel jste toho ukradeného Moneta ve Florencii... zachránil jste svoji společnost od 25 milionového odškodnění.
Pronašao si ukradenog Monet u Firenci... saèuvao tvrtki $25 miliona odštete.
Učiteli, děkuji vám zachránil jste mě před 18 lety.
Uèitelju, hvala što ste me spasili prije 18 godina.
Waltere, zachránil jste mu život, určitě to pochopí.
Волтере, спасио си му живот. Сигурна сам да ће разумети.
Díky bohu zachránil jste mi život.
Hvala Bogu. Hvala. Spasao si mi život.
Ale zachránil jste mě, a za to vám musím sloužit.
Ali si me spasio. I zbog toga moram da ti služim.
Zachránil jste mi život... ale, myslím, monstra se?
Spasio si mi život. Ali... èudovišta?
Zachránil jste mě od společenské akce dole, kde by jeden umřel nudou.
Spasli ste me od banketa, bilo je stvarno dosadno.
Ale zachránil jste mi život a věřte tomu nebo ne, to pro mě něco znamená.
Ali, ti si mi spasio život. Verovao ili ne to mi nešto govori.
Zachránil jste Marianu a řekl jste policii, co je Adam Kemper vážně zač.
Spasio si Marianu, i rekao si policiji kakva osoba Adam Kemper u stvari jeste.
Nevím, kdo jste, ale zachránil jste mé matce život.
Ja ne znam ko ste, ali ste sačuvali život moje majke.
Zachránil jste mě před těmi šílenci.
Spasili ste me od onih manijaka.
Nadace byla naší poslední šancí a zachránil jste nás.
Temelj od naš Zdravo Marijo, a vi nas je spasio.
Ale... zachránil jste Journey, tudíž jsem vám osobně zavázaný.
Ali, spasio si Džurni i na tome sam ti lièno zahvalan.
Kung má pravdu, zachránil jste nám život.
Брата Кунг је у праву. Спасио си наше животе.
No, jestli vám to nějak pomůže... zachránil jste mi život.
Ako æeš se oseæati bolje... Ti si mi spasio život.
Zachránil jste mi život, ale já vás prosila, ať už se nikdy do Salemu nevracíte.
Spasili ste mi život, ali sam vas rekla da se ne vraæate u Sejlem.
Zachránil jste mě, protože jsem zajímavá?
Spasio si me, jer sam ti zanimljiva?
0.2608790397644s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?